Sonntag, 28. Februar 2010

PERUS GEGENWART UND ZUKUNFT

Aus dem Spanischen vom 27.02.2010



SCHULJAHRESANFANG IN DER EDHU

Aus dem Spanischen vom 22.02.2010

Mit viel Enthusiasmus sind wir mit den neuen Kindern in das 2. Schuljahr gestartet. Wie die Kinder so waren auch die Eltern sehr gespannt am Willkommenstag in der Schule. Wir haben eine Gruppe sehr toller Kinder.Mireya mit poetischer Ruhe
Beim Spiel "Der Freund"
Wilson nimmt aktiv an den Bewegunsspielen teil.
Die Eltern schauen aufmerksam beim Theater zu.
Jedes Kind mit seinem eigenen Körbchen als Sybol für den Einstieg in die Schule.
Die Handpuppen überreichen den Kindern die Körbchen.
Jhenifer verkleidet als Clown diesmal als Ersatz für Jakob … Anderson!
Auch Anely (unsere Schülerin) war als Batman verkleidet dabei.
Valerio übersetzt von Paco

Samstag, 27. Februar 2010

BRIEF VON UTE SIESS

Aus dem Spanischen vom 15.02.2010
Ihr Lieben, die dieses Projekt unterstützt habt, das unseren wunderbaren Kindern zu Gute kommt.

Es berührt mich zutiefst, die Verwirklichung des ersten Abschnittes der demokratischen Schule von Huamachuco zu sehen . Es gibt eine Menge Menschen, die alle auf ihre eigene Art und Weise geholfen haben, jeder hat seinen Teil zur Realisierung unseres Vorhabens beigetragen.

Es ist mir ein sehr großes Anliegen ein Dankeschön für diese Arbeit auszusprechen – die Mühe hat sich sicher gelohnt.

Kinder sind reine, unverdorbene Wesen .

Wenn die Erwachsenen ihnen ein Beispiel davon geben, wie es möglich ist zusammenzuarbeiten und gemeinsam und in Frieden zu leben, dann können alle lernen, sich gegenseitig wertzuschätzen und anzuerkennen, dass jede und jeder ihre Stärken hat.

Und wenn wir alle diese Stärken in guter Weise nutzen, hat das einen positiven Einfluss auf unser Leben insgesamt und hilft den Kindern, authentisch zu bleiben.

Normalerweise gefällt es mir nicht, wichtige Personen hervorzuheben, aber an dieser Stelle möchte ich fünf Menschen danken: Coco und Ursula haben die Verbindung zwischen Peru und Deutschland hergestellt und unterstützen das Projekt von Beginn an. Das Haus von Coco beherbergt die ersten Schulkinder und ist der provisorische Schulort bis zum Umzug. Außerdem sind in diesem Haus die BesucherInnen aus Deutschland untergebracht. Das ist ein großes Geschenk, vielen Dank !

Die anderen sind Valerio und Wilson: mit immenser Energie und Kraft haben sie ein großartiges Werk geschaffen. Mit allen Mitteln, die ihnen zur Verfügung stehen, gestalten sie einen Ort für die Kinder, in dem diese alles lernen können, was sie wollen und jeder und jede, wie sie will. Ich finde keine Worte, euch zu danken ! Wir müssen stolz auf sie sein. Vielen Dank !

Zu guter Letzt möchte ich Don Tomas danken, der uns das Schulgelände überlassen hat. Als ich das erste Mal an diesem Ort stand, war ich wie versteinert und sehr ergriffen, mir kamen sogar die Tränen. Was für ein herrliches Fleckchen Erde: Hier kann man mit Herz und Seele wirken.

Vielen Dank !

Ich wünsche mir, dass dieser Ort ein Ort der Lebensfreude wird, des Friedens, des offenen Geistes, der Aufrichtigkeit und des Respekts vor der Natur und dass dieser Ort allen Glück bringt, die auch diese Wünsche haben.

Mein Herz ist bei euch in Paranshique. Eine feste Umarmung

Ute Siess

BRIEF VON PACO UND JAKOB

Aus dem Spanischen vom 15.02.2010



Hallo Wilson, hallo Valerio, hallo Jhenni,


mit der Fertigstellung des Daches haben wir einen großen Schritt auf dem Weg unseres Projektes gemacht. Jetzt ist die Zeit gekommen euch in diesem Brief unsere große Anerkennung für eure Arbeit auszusprechen.

Wenn wir an unsere gemeinsame Arbeit in Huamachuco denken, an die vielen großen und kleinen Hindernisse, die uns jeden Tag begegnet sind, dann erscheint es wie ein Wunder, euch in eurem beständigen und tatkräftigem Tun zu sehen. Es freut und berührt uns sehr, dass unser gemeinsamer Traum dadurch real wird. Nach den vielen schweren Schritten, die wir erlebt haben, ist es umso beeindruckender, in welch kurzer Zeit die letzte Phase des Baues voran geschritten ist. Nach drei Monaten harter Arbeit und mit den wenigen Mitteln, die wir zur Verfügung hatten, schickt ihr uns jetzt die unglaublichen Fotos mit den Fortschritten, die wir so früh gar nicht erwartet hatten. Es sind diese Fotos, die uns und unsere Gefühle mit euch verbinden.

Jetzt beginnt eine neue Etappe. Eine Gruppe aus Deutschland wird zu euch reisen und Jhenni kommt nach Freiburg. Wir alle sollten diese Situation nutzen, um unsere bis dahin anstrengende und teilweise stressige Zusammenarbeit jetzt mit viel Ruhe und Muße und mit Zeit zum Durchatmen zu genießen. Die Arbeit einer ausgeruhten Person wiegt mehr als die einer meist erschöpften !

So können wir unsere Anstrengungen mehr auf die Kinder konzentrieren und den Fortgang am Bau als einen kreativen Prozess sehen und weniger unter Zeitdruck stehen.

Mit der Gruppe, die im April nach Huamachuco reist, wird eine Verstärkung zu euch kommen. Und wir sind sehr neugierig auf ihre Erfahrungen, auf neue kreative Ideen und wir hoffen, dass alle von diesem Austausch profitieren.

Außerdem möchten wir den anderen in Huamachuco danken, besonders den Eltern, den Arbeitern am Bau, den Freiwilligen und der Gemeinde.


Mit großer Zuneigung und einer festen Umarmung

Paco und Jakob

DANKSAGUNG NACH DIESEM ERSTEN SCHRITT

Aus dem Spanischen vom 15.02.2010


  • An das Team: Ute, Jhenifer, Paco, Wilson, Jakob, Coco und das ganze Netzwerk von HelferInnen für die EDHU in der sich Jugend und Erfahrung zusammengetan haben um ein unvorstellbares Werk zu vollbringen.
  • An die Kinder die der Grund für diese Projekt sind
  • An die Eltern dafür, dass sie dieser Schule ihr Vertrauen entgegenbringen und Tag für Tag mehr Räume für Demokratie schaffen
  • An die Arbeiter, die einen erstaunlichen Einsatz erbrachten und es geschafft haben sich zu einem Team zu bilden wo die einen von den anderen lernen und zwar mit Freude.
  • An "Easy Sundays" (www.easysundays.info) die uns sehr viel geholfen haben unsere Trinkwasserversorgung zu bauen.
  • An Marco Bertaglia und Stéphanne Chaudron für ihre entschlossene Hilfe für dieses Projekt.
  • An Markus, Manuel und Svende, Jugendliche mit viel Menschlichkeit und an ihre Verwandten und Freunde die einen großen Sinn für Soziales haben.
  • An Volker und Isolde die uns in wunderbarer Erinnerung bleiben. Auch an ihre Freunde und Freundinnen die gespendet haben.
  • An die Gemeindeverwaltung von Sánchez Carrión für die Unterstützung beim Bau.
  • Selbstverständlich Danke an die "Kapriole" aus Freiburg, Deutschland dafür, dass sie ihre reichhaltige Erfahrung und Frische mit uns teilt.
Mit neu geschöpften Kräften und jedesmal mehr Hoffnung schreiten wir weiter auf unserem Weg.
Valerio übersetzt von Paco

ISOLDE UND VOLKER IN DER EDHU

Aus dem Spanischen vom 15.02.2010

Wir lernten zwei großartige Personen (Volker und Isolde) kennen die mit uns auf der Baustelle arbeiteten, englisch lernten und mit uns das Richtfest feierten.





In der Hoffnung euch eines Tages wieder einmal zu treffen verabschieden wir uns von euch und bedanken uns nocheinmal unendlich bei euch.
Valerio übersetzt von Paco

Donnerstag, 11. Februar 2010

TRÄUME WERDEN WAHR

Aus dem Spanischen vom 08.02.2010

Die harte Arbeit einen Traum zu realisieren trägt endlich ihre Früchte. Zur Fertigstellung des Daches haben diese Früchte uns ihre gesamte Süße entfaltet.



Valerio übersetzt von Paco

AUFBAU DES DACHSTUHLES

Aus dem Spanischen vom 08.02.2010




DIE PLANIERRAUPE IN DER EDHU

Aus dem Spanischen vom 08.02.2010

Um den Naturkatastrophen vorzubeugen haben wir die Planierraupe erneut auf den Bau kommen lassen.
Sehen wir uns die Fotos an:




Valerio übersetzt von Paco

Montag, 1. Februar 2010

GLEICH WIRD DAS DACH GEDECKT

Aus dem Spanischen vom 31.01.2010

Hier unsere Nachbarn: "Wächter der Schule die auf einem Balken Spielen"Blick auf das Gebäude von Ost nach West.
Unser neuer Schüler zeigt sein Talent im Umgang mit dem Ball.
Blick auf das Gebäude von West nach Ost.
Blick auf das Gebäude von Ost nach West.

Gelände von Don Tomás. Es wäre möglich, dass die Schule dieses Gelände noch dazubekommt. (Speziell für die Aufzucht von Forellen und für andere Tiere)

Valerio übersetzt von Paco